Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فرارو»
2024-05-03@00:22:25 GMT

مدل پیشرفته تانک‌های شوروی در ایران

تاریخ انتشار: ۱۹ آذر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۲۶۲۷۸۴

مدل پیشرفته تانک‌های شوروی در ایران

هفته گذشته با حضور جانشین فرمانده نیروی زمینی ارتش جمهوری اسلامی ایران از تانک‌های تمام ایرانی کرار در شیراز رونمایی شد. امیر سرتیپ نوذر نعمتی، جانشین فرمانده نیروی زمینی ارتش جمهوری اسلامی ایران در این مراسم که روز چهارشنبه گذشته برگزار شد، با بیان اینکه تانک‌های T-۷۲ ارتش «دور‌زن، نقطه زن و هوشمند» شدند، گفت: «تجهیزات و ادوات نصب شده بر روی آن‌ها کاملا بومی و متناسب با تهدید‌ها و دانش روز دنیا طراحی شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

»

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما نعمتی افزود: «امروز در تولید فناوری تانک‌های مدرن دنیا خودکفا شده ایم و تجهیزات و ادوات نصب‌شده بر روی آن‌ها کاملا بومی و به دست متخصصان داخلی طراحی شده است.» وی با بیان اینکه امروز متناسب با ساختار یک گروهان تانک را از تیپ‌های مختلف ارزیابی می‌کنیم، افزود: «در منطقه دارنگون شیراز، شاهد ارزیابی کامل تانک‌های کرار هستیم که این تانک‌ها مراحل ارتقا و ارزیابی‌های مختلفی را در کارخانه صنایع دفاع و همچنین با شرکت در میادین تیر پشت سر گذاشته و خدمه تانک‌ها متناسب با تجهیزات جدید آموزش دیده اند.»

جانشین فرمانده نیروی زمینی ارتش با اشاره به ویژگی تانک‌ها بیان کرد: «این تانک دارای سیستم‌های متناسب با تانک‌های به روز دنیاست؛ در واقع ۱۳ قسمت آن ارتقا یافته، همچنین برجک آن نسبت به تانک‌های قبل پیشرفته‌تر و سیستم‌های آن اتوماتیک شده است.»

قابلیت دفاع بومی ایران

همچنین پایگاه دیفنس بلاگ در این خصوص نوشت: «تانک جدید T-۷۲ گواهی بر قابلیت‌های دفاعی بومی ایران است که درواقع همان مدل پیشرفته تانک‌های T-۷۲ دوران شوروی است که دارای برجک جوش کاری‌شده جدید مجهز به پانل‌های فوران است.» این تانک‌ها با وجود شباهت ظاهری به T-۹۰ M روسی، محصول مهندسی مستقل ایرانی تحت برنامه کرار هستند.

ارتش منظم (نزاجا) نوع مقرون به صرفه‌تری دریافت کرده است که فاقد ویژگی‌های موجود در نوع سپاه پاسداران انقلاب اسلامی مانند سامانه تسلیحاتی از راه دور است. پیشرفت‌های حفاظتی قابل‌توجه است، با برجک‌های جوش کاری‌شده که با موانع چند‌لایه بهبود‌یافته تقویت شده اند. شایان ذکر است، گنجاندن زره‌های واکنشی پیشرفته، قابلیت‌های دفاعی تانک را تقویت می‌کند.

ارتقای این تانک فراتر از اقدامات دفاعی است و شامل یک بازنگری اساسی در سیستم کنترل آتش است. معرفی مناظر تصویربرداری حرارتی همراه با قابلیت اجباری کنترل آتش‌نشانگر یک جهش تکنولوژیکی قابل‌توجه است. علاوه بر این، تجهیزات مدرن، از جمله سنسور‌های طراحی‌شده برای تشخیص تابش لیزر، یکپارچه شده است.

در حالی که این تانک قبلا موتور‌هایی با توان ۱۰۰۰ اسب بخار را تحت برنامه کرار به نمایش گذاشته بود، هنوز مشخص نیست که آیا این موتور‌ها در حال حاضر در T-۷۲ F مجهز هستند یا برای نصب در آینده در نظر گرفته شده است. این طرح بلندپروازانه شامل نوسازی تمام تانک‌های T-۷۲ M ۱ و T-۷۲ C موجود در ایران است.

متغیر‌های تانک‌های پیشرفته

برای بررسی این تانک می‌توان به متغیر‌هایی که در تانک‌های جدید و پیشرفته دنیا لحاظ می‌شود، اشاره کرد. به طور کلی چند متغیر را می‌توان عنوان کرد که به خودرو‌های زرهی از جمله تانک‌ها برتری می‌بخشند که زره یکی از آنهاست. پیش‌تر زره‌های فولادی معمولی در تانک‌ها استفاده می‌شد، اما در ۴۰ سال اخیر کشور‌ها در تولید تانک به پیشرفت‌هایی دست یافته اند که پایداری این زره از فولاد معمولی بیشتر شده است.

متغیر دیگر توپ تانک است؛ به این صورت که بعد از هر شلیک، لوله تانک تکان نخورده و ثابت بماند. همچنین هدف گیری تانک نیز مهم است و به عنوان مثال تانکی که در شب بتواند هدف گیری درست داشته باشد، در دسته تانک‌های پیشرفته است.

امکانات الکترونیک تانک هم مهم است؛ یعنی یک تانک با باقی نیرو‌ها شامل نیروی پیاده، پهپاد، نفربر زرهی، واحد توپخانه و هوابرد، تبادل داده داشته باشد. موتور تانک هم مهم است؛ از این جهت که تا چه میزان می‌تواند قدرت و رانش برای تانک ایجاد کند.

نسل جدیدتر تانک‌ها در ۱۵ سال اخیر نیز به Active defence system یا سیستم دفاع فعال مجهز شده اند که وقتی آر پی جی یا موشک ضدتانک شلیک می‌شود؛ این سیستم موشک‌ها یا آر پی جی‌ها را در هوا می‌زند. البته هنوز مشخص نیست که تانک کرار به کدام یک از این تجهیزات و متغیر‌ها مجهز است.

منبع: فرارو

کلیدواژه: تانک شوروی قیمت طلا و ارز قیمت موبایل تانک ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت fararu.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فرارو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۲۶۲۷۸۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»

  علی هادیلو؛ اعتماد    پژواک جدایی مناطق آسیای میانه و ایران، قصه‌ای پرغصه به وسعت تاریخ ایران معاصر است؛ اما فارغ از مرثیه‌سرایی بر میراث به یغما رفته، اغلب ایرانیان را وقوف نیست که چه بر سر میراث هزارسالگان در سرزمین‌های جدا افتاده رفت.   کتاب «تاجیکان ورارود؛ از ۱۸۶۰ تا ۱۹۲۴» نخستین روایت علمی دقیق و مدون به سبک تاریخ‌نویسی‌نو و به زبان فارسی در این زمینه است. این کتاب پرارج گرچه در سال ۱۴۰۰ در ایران منتشر شد، اما به دلیل خاستگاه تاجیکی محقق (نماز حاتم) آنچنانکه باید و شاید در فضای رسانه‌ای ایران ارج نهاده نشد.    کتاب تاریخ تاجیکان ورارود، شرح رنجی است که از فرط بی‌صدایی تاکنون شنیده نشده و برای شنیدن آن باید گوش به دیوار ستبر تاریخ خواباند. این درد به تعبیر فروغ فرخ‌زاد، بانوی شعر و ادب ایران زمین، از آن جنس دردهایی است که «انسان را به سکوت وا می‌دارد، از این رو بسیار سنگین‌تر از دردی است که انسان را به فریاد وا می‌دارد.»   سرگذشت روزگار زبان فارسی و تاجیکان در این کتاب دست‌کمی از دوران پرآشوب پس از ورود و سیطره مغولان بر ایران نداشت و چه بسا تلخ‌تر از آن عصر بود.     قوم مهاجم مغول، به روایت موجز جوینی، «آمدند و کندند و سوختند و کشتند و بردند و رفتند»، اما چند سالی نگذشت که پیش از فروپاشی دولت‌شان، در بستر کارگاه حریر فرهنگ، اندیشه و مدنیت ایرانی سر به راه‌تر شده، زبان فارسی را به عنوان زبان خود برگزیدند و به تدریج به کیش و آیین ایرانی و اسلامی گراییدند و حتی مروج آن شدند، حال آنکه زبان فارسی آسیای میانه در چنگ قوم یأجوج و مأجوج گرفتار شده و به مرور جای خود را به زبان‌های روسی و ازبک داد.       نماز حاتم، نویسنده کتاب، از محققان و استادان برجسته و بنام دانشگاه ملی تاجیکستان است. او استاد گروه تاریخ آکادمی علوم تاجیکستان است که تاکنون ۱۵ کتاب و بیش از ۲۶۰ مقاله به نگارش درآورده است.   کتاب‌های تاریخ خلق تاجیک (کتاب درسی برای کلاس نهم) و «سرنگون کردن ترتیبات امیری در بخارا» (کتاب دانشگاهی) از جمله مهم‌ترین آثار این محقق شهیر تاجیکی است.    تاریخ تاجیکان ورارود، روایتی خواندنی درباره ماجرای گذر سرسلامت تتمه زبان فارسی و قوم بزرگ تاجیک در منطقه آسیای میانه از دوران پرتلاطم و پرآشوب سیطره روسیه تزاری و شوروی و سلاخی فارسی‌زبانان آسیای مرکزی در میانه سال‌های (۱۸۶۰-۱۹۲۴) است و ماجرای این گذر تاریخی، سیاسی و فرهنگی به مثابه داستان سیمرغ عطار است که تنها معدودی از مسافران با موفقیت در این سفر سیاسی، تاریخی و فرهنگی به مقصد رسیدند.      کتاب تاریخ تاجیکان ورارود تاریخ صرف نیست و همچنانکه ویل دورانت تاریخ تمدن را شرح دستاوردهای عظیم انسانی روی سواحل رودخانه خروشان و پرهیاهوی تاریخ می‌دانست، روایتی از شجاعت، قهرمانی و تلاش نفسگیر یکی از کهن‌ترین ملت‌های جهان در حفظ و گسترش زبان فارسی، فرهنگ، سنن اخلاقی، اقتصاد، اندیشه، دانش، کشاورزی، ارتباطات و میراث گرانبهای نیاکانی است.    کتاب تاریخ تاجیکان ورارود مرثیه‌سرایی بر میراث به یغما رفته ایرانی نیست؛ بلکه نویسنده (نماز حاتم) کوشش خود را به کار گرفته تا براساس منابع تازه و از نگاهی نو صفحات درخشان تاریخ نیاکان خویش را در مبارزه با مهاجمان روس و پاسداری از میهن خود روایت کند.   ملتی که به توصیف این محقق، در برابر دشمن، «نه سپر، بلکه فرهنگ خود را پیش گذاشت، به قوم مهاجم دوستی، همزیستی و همکاری را پیشنهاد کرد، خود که فرهیخته و معارف‌پرور بود، به بیگانگان کوچی، برتری دانش و فرهنگ را اثبات نمود، ایشان را نیز به همین راه هدایت ساخت.»   در این کتاب که به کوشش آرش ایران‌پور، محقق ایرانی، برگردان و شرح شده، معادل‌های روسی و «کریلی» با وسواسی مثال‌زدنی به معادل‎های فارسی برگردانده شده است.    این کتاب را می‌توان نمونه‌ای از شکل‌گیری یک مکتب تاریخ‌نگاری جدید در آسیای میانه نیز قلمداد کرد؛ مکتبی که با وجود تاثیرپذیری از راه و روش تاریخ‌نگاری شوروی -البته وجوه علمی و مثبت آن- از این توانایی نیز برخوردار است در جایی که به بررسی سیاست‌های مقامات شوروی مربوط می‌شود، بدون پرخاش و تندی، جوانبی از آن را مورد نقد و بازنگری قرار دهد.   این کتاب همچنین نقبی به فرآیند تدریجی فارسی‌زدایی از آسیای میانه زده و روایتی داستان‌گونه و جانسوز دوران فترت زبان فارسی در این خطه، فراروی ما می‌نهد.    از زمان ورود اشغالگران روس به آسیای مرکزی (۱۸۶۰)، شوربختی فارسی‌زبانان و افول تاجیک‌ها آغاز می‌شود و به دلایل متعدد و دسیسه‌های حکمرانان در سیادت روسیه تزاری به ویژه حکومت شوروی به مرور زبان فارسی جایگاه پیشین خود را از دست می‌دهد و حتی ‌کار به تحقیر فارسی زبانان و استحاله قوم تاجیک می رسد‌.      فرآیند فارسی‌زدایی که عملا از دوره حکومت شوروی رنگ و بویی جدید به خود می‌گیرد، با تبر تقسیم‌ (مرزبندی‌های ملی) در ۱۹۲۴ به اوج می‌رسد و میوه‌های خونین آن را می‌توان به ویژه در نسل‌کشی روشنفکران فارسی زبان در دهه ۱۹۳۰ به وضوح مشاهده کرد.   به روایت نویسنده در صفحات مطبوعات چه آسیای میانه و چه روسیه درباره تاجیکان و زبان فارسی (که از ۱۹۲۴ نام آن به تاجیکی تغییر کرد) تقریبا چیزی چاپ نمی‌شد.     حتی «اگر به ناگه مقاله‌ای هم چاپ می‌شد، بیشتر آنها غرض‌ورزانه بوده، گاه تاجیکان و زبان فارسی تاجیکان را آشکارا تحقیر می‌کردند.» کار بدانجا رسید که بر حذف زبان فارسی و انکار موجودیت این زبان و تاجیکان، رسما پافشاری می‌کردند.    گفتنی است کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود» از دهه ۱۸۶۰ تا سال ۱۹24 تالیف نماز حاتم، به کوشش آرش ایرانپور از سوی انتشارات شیرازه ما در ۶۲۴ صفحه منتشر شده است. کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • ارتش ایران در اوج آمادگی و اقتدار است
  • خودکفایی ارتش در ساخت تجهیزات و ادوات مورد نیاز
  • ارتش به خودکفایی در ساخت تجهیزات و ادوات رسیده است
  • تصاویر تجهیزات چهارده کشور در روسیه
  • وقتی کودک درون فرمانده تانک فعال باشد! (فیلم)
  • در ساخت زیردریایی و شناورهای زیرسطحی به بومی‌سازی رسیدیم
  • اقامتگاه مدیرعامل کارخانه مشهور اسلحه‌سازی آلمان به آتش کشیده شد!
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • کشته شدن ۲ سرباز رژیم صهیونیستی در حمله خودی
  • حزب‌الله لبنان نظامیان صهیونیست و یک تانک مرکاوا را هدف قرار داد